特許

弊社はテクノリサーチ株式会社の特許翻訳部門として出発いたしました。 弊社設立以来35年間、特許翻訳に関する技能を磨き、ノウハウを蓄積してまいりました。弊社が最も得意とし、また弊社の根幹を支えるのが特許翻訳です。 実力を認められた翻訳者が翻訳し、二重三重のチェック工程によってケアレスミスを防ぎ品質を高めます。 同じ仕事に携わるスタッフ同志が緊密に連携しながら仕事を進めることができるよう、チームワークの強化にも力を入れております。 出願用明細書の翻訳はもちろん、調査資料としての公報の翻訳や、オフィスアクション、訴訟文書などの特許に関わる書類の翻訳は我々にお任せください。

分野:機械、電気/電子、化学、情報、生物、医療


使用説明書(取扱説明書)

技術的なバックグラウンドを持つ翻訳者が多いのが弊社の強みです。技術内容を正確に理解し、ユーザーにはっきりと伝わる言葉で翻訳いたします。 テクニカルコミュニケーション検定の合格者が担当いたします。ワード、エクセル、パワーポイント等の操作にも慣れていますので、きれいにレイアウトしてすぐに使える状態でお納めいたします。


契約書

契約書翻訳に長けたベテランの仕事でご好評いただいております。原文の意図をよく理解し、明快で読みやすい訳文に仕上げます。


官公庁提出書類(謄本・証明書)

世界各国の官公庁に提出するための書類の翻訳を承ります。 原稿が紙であれデータであれ、原稿に沿った美しい体裁に仕上げます。 提出先の要請に合うよう翻訳者証明印や翻訳者宣誓書を用意いたします。 公証手続きも承ります。

戸籍謄本、結婚証明書、離婚証明書、登記簿謄本、定款


通訳

浜松近郊にて英語または中国語の通訳サービスを提供いたします。基本的に弊社のスタッフがお伺いすることになります。スケジュールが許す限り急なご用にも対応できるようにいたします。通訳をはじめて日が浅く、トレーニング状態ですので高度な能力は持ち合わせておりません。費用面でメリットを感じていただけるようにいたします。


多言語映像制作

多言語による動画制作を行います

弊社は40年の歴史をもつ翻訳会社です。翻訳という仕事をとおして言葉の大切さを学んでまいりました。 そして今、言葉の力をフル活用し多言語動画制作サービスを開始いたします。 弊社の制作する動画のセールスポイントは、「正しく伝える」ということです。 プリプロダクション、プロダクション、ポストプロダクションを通して一人の監督者が責任をもって仕事を進めます。 これは他の制作会社でも可能なことでしょう。しかし、弊社の場合、多言語展開工程でその強みを発揮することができます。 各言語のネイティブ翻訳者が翻訳し、他のバイリンガルがこれをチェックします。そしてナレーションを行う時にさらにチェック機能が働きます。 外国語ナレーションも、多くの場合、弊社ネットワークを駆使して近隣に在住の日本文化をよく理解した外国人がナレーションを行います。 そのため、書き言葉と話し言葉の微妙な違いについて気づきがあり、テロップとナレーションの双方についてすぐに修正を行うことができます。 この一連の作業を一人の監督者(プロジェクトマネージャー)が行いますので、全ての作業に一貫性を持たせることができます。 仮に完成後の動画に修正を加える必要が出てきた場合も、弊社であれば動画撮影から翻訳までを全て一元管理しておりますので、迅速かつ的確な対応をとることが可能です。 是非弊社の動画制作サービスをお試しください。


サンプル映像

静岡県内のお茶農家のPR動画を作らせていただきました。 YouTubeなどで発信することを想定し、短く要所をまとめました。 またテロップとナレーションの両方で説明を入れ、音声があってもなくても楽しめるようにしてあります。 ナレーションはいわゆるプロではなく弊社スタッフまたは近隣在住の翻訳者によるアマチュアのナレーションです。 プロのような迫力や存在感はありませんが、その分費用は安くなります。もちろんプロのナレーターを起用することも可能です。 音の印象は映像のイメージを支配するといっても過言ではありません。その観点からはプロのナレーターで行うことが一番です。 しかし予算が重きをなすプロジェクトも多いと思います。その場合はこのサンプルのような対応が好ましいでしょう。 弊社であれば、ご予算に応じベストな対応が可能です。 費用の違いを算出する目的でも構いません。お気軽にご相談ください。見積りは無料です。



日本語テロップと日本語ナレーションによるサンプルです。


英語テロップとアメリカ人ネイティブによるナレーションのサンプルです。ナレーターはプロではありませんが十分に魅力的ではないでしょうか。


英語テロップと弊社日本人スタッフによるナレーションのサンプルです。日本の文化を紹介する場合は日本人が朗読することも一つの選択肢です。 英語は世界言語ですから、日本人的なアクセントのある英語も一つの立派な英語なのです。伝わる英語であることをしっかりと確認しますので安心してご依頼ください。


中国語テロップと弊社中国人スタッフによる中国語ナレーションのサンプルです。このスタッフは翻訳者であってプロのナレーターではありません。 ナレーションを行うのは今回が初めてになります。しかし、いい感じではないでしょうか。